Enrichissez votre vocabulaire!
Français familier
C'est d'la balle! - Круто !
Je trime comme un malade. - Я вкалываю как папа Карло.
Il s'est coupé les tiffs. - Он постригся
Je suis crevé.
Je marche au radar.
Je suis sur les rotules. - Я устал.
J'ai dû galérer. - Пришлось попариться.
Je vais aux chiottes. - Я пошел в сортир.
Ne t'emballes pas trop vite ! - Не обольщайся !
Fous le camp !
Dégage !
Tire-toi !
Casse-toi - Сваливай !
Je suis (vachement) à la bourre - Я (дико) опаздываю.
J'ai seché les cours - Я прогулял занятия.
Il faut pas que tu te laisse faire! - Ты не должен
опускать руки!
J'en ai rien à foutre.
J'en ai rien à cirer.
Je m'en cague.
Je m'en bat les couilles. - Мне наплевать.
Il se la coule douce... - Он особо не напрягается...
Aujourd'hui j'ai la pêche !
Je pete la forme! - Я сегодня в супер форме !
J'étais aux anges! - Я была в восторге !
Hier, au ciné, on a vu un vrai navet! - Вчера в киношке,
фильм был совершенно отстойный !
Je me sens d'attaque pour bosser. - У меня сегодня прилив
сил для работы.
J'ai décidé de me reprendre en main. - Я решил взять себя
в руки.
Pourquoi tu fais la tronche? - Почему ты такой хмурый?
Il vit dans un foutoir pas possible! - Он живет в ужасном
бардаке!
Je sens que je refais peu à peu surface. - Я чувствую, что
начинаю вылезать из болота.
Il a du punch, ce mec ! - Этот парень весь пышет энергией
!
Il a de l'energie à revendre. - У него куча энергии !
Il n'en fait qu'à sa tête. - Он все делает по-своему.
Il a de la suite dans ses idées. - Он дело говорит.
Ce travail, il l'a laissé en plan. - Эту работу он не
закончил.
Ça me donne la gerbe! - Меня это этого тошнит !
J'ai du fric/du pognon. - Бабки у меня есть.
J'ai pas un rond.
Je suis à sec.
Je suis fauché - У меня нет ни копейки.
Je suis raide pour ce mois-ci. - В этом месяце я сижу без
гроша.
Sans déconner (déc')? - Без шуток?
Non, mais je rêve! - Ни фига себе!
J'ai pas trop le moral. - Я не в форме.
Tu vas faire un malheur avec cette jupe! - В этом платье
у тебя будет бешенный успех !
C'est chouette! - Здорово!
C'est un plouc! - Деревенщина!
Je suis débordé - Я завален работой.